MATAR UN ROSSINYOL, de Harper Lee

9788416334780Valoració: 4/5

Cal dir d’entrada que, com sempre que llegeixo un llibre considerat com a un “clàssic”, el començo amb una certa distància i un punt de respecte pel fet de sentir certa pressió a què m’hagi d’agradar. Potser no és tant el temor a que el llibre em decebi sinó a que jo decebi al llibre i sigui jo qui no sóc un lector adient a la pretesa “gran obra” que en principi tinc entre mans.

Amb “Matar un rossinyol” m’ha succeït que hi he anat entrant poc a poc. Tot i tenir un ritme narratiu prou àgil, la història que en un principi presenta no saps molt bé on pretén anar a parar i això fa que m’hagi “mirat” la història des de certa distància, una mica “a veure-les venir”. Un cop superat el primer terç, la història pren forma i entrem en el que per mi és la millor part del llibre on el seu nus t’enganxa i fa que et sigui difícil deixar-lo, mantenint el ritme fins pràcticament la part final.

Dit això, considero que “Matar un rossinyol” es tracta d’un gran llibre. No és un llibre rodó ja que té algunes anades i vingudes en el seu ritme, però sí que cal posar en valor la valentia i atreviment en el tema tractat, especialment en el moment en què va ser escrit.

Potser no el consideraria una obra mestra però sí que li reservaria un lloc destacat en la història de la literatura.

  • Adient per: amants de la narrativa americana reivindicativa.
  • Contraindicat per: qui li sigui difícil situar-se mentalment en la societat de fa quasi un segle.

“-Tenen tot el dret de creure-ho, i tenen tot el dret que se’ls respecti l’opinió – va dir l’Atticus-, però abans de conviure amb l’altra gent haig de poder conviure amb mi mateix. L’única cosa d’aquest món que no funciona per majoria és la consciència de cadascú”

“La gent que té el cap a lloc no s’enorgulleix mai de les seves aptituds”

“No entens mai del tot una persona fins que no consideres els fets des del seu punt de vista”.

Dades del llibre:

  • Títol: Matar un rossinyol
  • Títol original: To kill a mockingbird
  • Autor: Harper Lee
  • Traducció: Xavier Pàmies Giménez
  • Nº de pàgines: 368 pàgs
  • Editorial: LABUTXACA
  • Llengua: Català
  • Any de l’edició: 2016
  • Any de publicació: 1960

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s