NOVELA ONCE, OBRA DIECIOCHO, de Dag Solstad

Valoració: 1/5

En trobareu la ressenya al blog on col·laboro, a través del següent enllaç:

http://unlibroaldia.blogspot.com/2018/01/dag-solstad-novela-once-obra-dieciocho.html

Dades del llibre:

  • Títol: Novela once, obra dieciocho
  • Títol original: Ellevte roman, bok atten
  • Autor: Dag Solstad
  • Traducció: Kirsti Baggethun i Asunción Lorenzo
  • Nº de pàgines: 182 pàgs.
  • Editorial: LENGUA DE TRAPO
  • Llengua: Castellà
  • Any de l’edició: 2010
  • Any de publicació: 1992
Anuncis

L’ESTRET CAMÍ CAP AL NORD PROFUND, de Richard Flanagan

Valoració: 1/5

En trobareu la ressenya al blog on col·laboro, a través del següent enllaç:

http://unlibroaldia.blogspot.com/2017/09/resena-interruptus-richard-flanagan-el.html

Dades del llibre:

  • Títol: L’estret camí cap al nord profund
  • Títol original: The Narrow Road to the Deep North
  • Autor: Richard Flanagan
  • Traducció: Josefina Caball
  • Nº de pàgines: 488 pàgs.
  • Editorial: RAIG VERD
  • Llengua: Català
  • Any de l’edició: 2016
  • Any de publicació: 2013

PEDRES DE VOLCÀ, d’Erri de Luca

Valoració: 1/5

En trobareu la ressenya al blog on col·laboro, a través del següent enllaç:

http://unlibroaldia.blogspot.com/2017/08/erri-de-luca-adelfa-arco-iris.html

Dades del llibre:

  • Títol: Pedres de volcà
  • Títol original: Aceto, arcobaleno
  • Autor: Erri de Luca
  • Traducció: J. F. Mira
  • Nº de pàgines: 168 pàgs.
  • Editorial: TRES I QUATRE
  • Llengua: Català
  • Any de l’edició: 1998
  • Any de publicació: 1992

NOCHE ES EL DÍA, de Peter Stamm

Valoració: 1/5

En trobareu la ressenya al blog on col·laboro, a través del següent enllaç:

http://unlibroaldia.blogspot.com/2017/01/peter-stamm-noche-es-el-dia.html

Dades del llibre:

  • Títol: Noche es el día
  • Títol original: Nacht ist der Tag
  • Autor: Peter Stamm
  • Traducció: José Anibal Campos
  • Nº de pàgines: 176 pàgs.
  • Editorial: ACANTILADO
  • Llengua: Castellà
  • Any de l’edició: 2016
  • Any de publicació: 2013

ELS DESPOSSEÏTS, de Szilárd Borbély

9788494173783Valoració: 1/5

Alguna vegada m’ha passat que un mateix llibre l’he hagut de començar vàries vegades, en moments no molt distants, ja que no aconseguia entrar en la lectura. I quan ho faig, quan ho intento en més d’una ocasió, és perquè pot passar que, en un determinat dia, no tingui l’actitud envers al llibre que es requereix, o que no tingui l’ànim adequat per aquell llibre en concret. És per aquest motiu que rarament descarto un llibre a la primera de canvi.

Tot i així, amb aquest llibre es confirma que quan un llibre no t’entra d’entrada, probablement és perquè no està escrit per a tu. No entraré en temes de qualitat literària perquè això va a gustos.

En aquest llibre podem copsar amb força detall la vida, les misèries i penúries d’una petita comunitat d’un poble hongarès a mitjans del segle XX. En ell s’hi detallen el dia a dia dels seus habitants sota l’òptica d’un nen. I sí, el llibre conté molt detall, de les seves vides, dels animals amb qui hi conviuen (gossos, gats, ànecs, gallines), dels insectes amb qui comparteixen espais i tot el que envolta la seva vida i misèria. El problema és que narra el dia a dia, i res més. El llibre no conté res més que la vida del nen i la seva família. Cap història que t’atrapi, cap continuïtat en la narració, res del que et motiva a llegir la següent pàgina. És un petit recull de fragments de la vida, un darrera l’altre; a tall d’exemple: els passatges tenen una pàgina de llargada i dubto que si se’n canviés l’ordre  afectés a la narració.

Per tant diré, que malgrat les bones crítiques que té el llibre, m’ha decebut completament. I he fet quelcom que no acostumo a fer, deixar-lo a la meitat.

Si us aventureu a llegir-lo, espero que n’obtingueu un impressió diferent a la meva.

  • Adient per: qui vulgui saber el dia a dia d’una família hongaresa de mitjans del segle XX des del punt de vista d’un nen.
  • Contraindicat per: qui quan llegeix un llibre esperi trobar-hi almenys una història.

Dades del llibre:

  • Títol: Els desposseïts
  • Títol original: Ninctstelenek
  • Autor: Szilárd Borbély
  • Traducció: ordi Giné de Lasa i Imola Nikolett Szabó
  • Nº de pàgines: 288 pàgs.
  • Editorial: EDICIONS DEL PERISCOPI
  • Llengua: Català
  • Any de l’edició: 2015
  • Any de publicació: 2013