LES PERERES FAN LA FLOR BLANCA, de Gerbrand Bakker

9788494385407Valoració: 3/5

Acabada aquesta breu novel·la, tinc sensacions contradictòries. Per una banda, destaco el gran mèrit de l’autor per escriure sobre una història dolorosa sense recrear-se en la tristor així com també l’habilitat per provocar tantes reflexions amb tan poques pàgines. Aquest és el principal mèrit de l’autor, juntament amb una part central del llibre molt destacable.

Per altra banda, el ritme narratiu és massa variable, amb grans canvis de ritme en la història especialment en la part inicial on el ritme és excessivament lent la qual cosa provoca un cert avorriment malgrat la intenció pugui ser fer un retrat més exhaustiu dels personatges. Crec que, en un llibre de 160 pàgines no és bo alentir tant el ritme quan, per contra, la part final és precipitada i el propi llibre fa spòilers amb la intenció, crec jo, de carregar més emotivitat a la part final quan no hauria de ser així sinó que la pròpia història hauria de ser la que ens provoqués les sensacions sense la necessitat de la participació tan evident de l’autor. El llibre ens hauria de portar a les emocions buscades sense la necessitat de “preparar” al lector.

Tot i així, la part central de la novel·la la fa força interessant i pot ser una bona lectura pels que qui busquin una història curta i emotiva.

  • Adient per: qui busqui un llibre emotiu i de fàcil lectura.
  • Contraindicat per: qui esperi una història amb personatges ben definits i una trama elaborada.

“Acostumar-s’hi. Si l’únic que cal és temps, és com quan et surt crosta damunt d’una pelada. Al final, l’únic que hi tens és un trosset de pell d’un altre color. Saps que una vegada va passar alguna cosa, per aquell color diferent, però la ferida ha desaparegut, se l’ha empassat el temps. Estem plens de marques així. Als genolls, els colzes, les mans. Per tot arreu. Se’ns han oblidat les caigudes.”

Dades del llibre:

  • Títol: Les pereres fan la flor blanca
  • Títol original: Perenbomen bloeien wit
  • Autor: Gerbrand Bakker
  • Traducció: Maria Rosich
  • Nº de pàgines: 160 pàgs.
  • Editorial: RAIG VERD
  • Llengua: Català
  • Any de l’edició: 2015
  • Any de publicació: 2007