EL HECHIZO DE LILY DAHL, de Siri Hustvedt

Valoració: 3/5

En trobareu la ressenya al blog on col·laboro, a través del següent enllaç:

http://unlibroaldia.blogspot.com/2017/01/siri-hustvedt-el-hechizo-de-lily-dahl.html

Dades del llibre:

  • Títol: El hechizo de Lily Dahl
  • Títol original: The Enchantment of Lily Dahl
  • Autor: Siri Hustvedt
  • Traducció: Gian Castelli Gair
  • Nº de pàgines: 312 pàgs.
  • Editorial: CIRCE
  • Llengua: Castellà
  • Any de l’edició: 1997
  • Any de publicació: 1996

LOS OJOS VENDADOS, de Siri Hustvedt

53491868 (1)Valoració: 4/5

Ara ja feia temps que no llegia una novel·la de la Siri Hustvedt. Sempre he destacat en ella la seva gran capacitat d’observar, narrar i transmetre les emocions. És sens dubte una de les seves grans virtuts. I en aquest novel·la no decep en absolut.

Per situar-nos: aquest és el primer llibre de ficció que va escriure i la veritat és que en ell s’hi pot trobar el que, al pas dels anys, ha anat desenvolupant, madurant i arrodonint en la seva prosa. I el fet que aquest primer llibre el que explica sigui, potser, menys elaborat, no li resta ni un sol punt d’interès ja que la seva narració traspua sentiments en cada pàgina, de forma directa, crua si cal, però completament humana. El seu llenguatge va directe a les emocions i les transmet perfectament fent que entenguis i sentis els personatges com a part de tu mateix.

La forma en que la Siri Hustvedt estructura i narra la novel·la fa que quedis atrapat en els personatges i les seves pors, les inseguretats, els pensaments més íntims que qualsevol persona pot tenir, i ens parla també dels dubtes que ens creen. També parla sobre la part fosca de les persones, la perversitat dels seus plaers i la seva sordidesa.

Tot i ser la novel·la més diferent de les escrites per l’autora, és curiós veure com un autor pot romandre fidel al seu estil al llarg dels anys mentre alhora va matisant la forma d’acostar-se als personatges i definint en quina part centrar-se. En aquest llibre escull la part més fosca, però conserva l’estil i l’interès que sempre s’hi troba en les seves obres.

Els lectors tenim molta sort que aquesta brillant autora no hagi canviat les seves intencions durant els més de trenta anys que fa que escriu, i aquestes són interessar-se en la forma de ser, pensar i sentir dels personatges que retrata. L’únic inconvenient és que escriu poc, però val la pena esperar si quan ho fa és amb aquest nivell.

  • Adient per: interessats en els personatges i els seus sentiments, emocions i desitjos; la novel·la de la Siri Hustvedt que més explora la part sensual.
  • Contraindicat per: qui busqui una història senzilla i de lectura fàcil.

Dades del llibre:

  • Títol: Los ojos vendados
  • Títol original: The blindfold
  • Autor: Siri Hustvedt
  • Traducció: Claudio López de Lamadrid
  • Nº de pàgines: 240 pàgs.
  • Editorial: CIRCE
  • Llengua: Castellà
  • Any de l’edició: 2006
  • Any de publicació: 1992

“Recuerdo que pensé lo fácil que es hablar sirviéndose de estereotipos. De todos modos, con nuestras palabras solo podemos rondar lo inexpresado.”

“La distorsión es parte del deseo. Siempre modificamos las cosas que queremos”.

“Todas las atracciones son semejantes. Vienen de un vacío interior. Falta algo y tienes que llenarlo. Libros, cuadros, gente, son todos iguales…”

“No crees que al final todo el mundo es en esencia igual? Es probable que algunas vidas sean mucho más aburridas que otras, pero es imposible saber cómo vive la gente dentro de sí misma, ¿no? Me refiero a que una vida puede parecer aburrida desde fuera y en cambio ser interiormente tumultuosa. “